having to 查询结果如下:
Having to share Geneva’s International Hotel with hundreds of ice-skating enthusiasts in town for the world championships did not seem to make their deliberation any easier
尽管欧佩克的代表们不得不与数百名前来日内瓦观看世界滑冰锦标赛的滑冰爱好者们同住在该市的“洲际宾馆”里,但这似乎也没有使他们的商谈变得更轻松一些
属类:时事政治 -
In the long course of its diplomatic history, for every step forward, China has to make tremendous efforts, sometimes even at the cost of some valuable lives
中国外交在她走过的漫长征途中,每前进一步都要付出巨大的努力,有时甚至以宝贵的生命为代价
属类:时事政治 -
OPEC has to accept what it was told from the start but chose not to believe: that non OPEC co-operation would not be forthcoming
现在,欧佩克不得不承认这一点,即非欧佩克产油国是不会合作的,但欧佩克原先不愿相信这一点
属类:时事政治 -
The foregoing design recommendations have to be carefully considered
以上设计建议应仔细考虑
属类:工程技术 -
All I have to do is learn English.
我所要做的事就是学英语
属类:口语表达 -
All I have to do is to learn English.
我所要做的就是学英语
属类:口语表达 -
I have to go now.
我必须走了
属类:口语表达 -
I have to take your measurements.
我必须要你的尺寸
属类:口语表达 -
I’ll have to see about that.
这事我得想一想再定
属类:口语表达 -
I’d tell you but then I’d have to kill you.
我不告诉你
属类:口语表达 -
I’ll have to ask my boss first.
我必须先问一下我的老板
属类:口语表达 -
I’ll have to see about that.
这事儿我得想一想再定
属类:口语表达 -
I’ll have to try that.
我得试试这么做
属类:口语表达 -
I’ll try, But I may have to work late.
就这样办,不过,昨晚工作怕要很晚了
属类:口语表达 -
We have to listen to your B.S.
我们不得不听你胡说八道
属类:口语表达 -
You will have to wait and see.
你得等一等看
属类:口语表达 -
Do I have to?
非做不可吗?
属类:口语表达 -
I am afraid that I have to go.
我要走了。
属类:口语表达 -
He has to take care of his sick mother.
他得照顾他生病的母亲。
属类:口语表达 -
I have to catch a plane. Could you hurry?
我要赶飞机,你能快点吗?
属类:口语表达 -
He had to choose between death and dishonor.
他不得不在死亡和耻辱之间选择。
属类:口语表达 -
I had to sit up all night writing the report.
我不得不熬通宵写报告。
属类:口语表达 -
They have to work hard to support their family.
他们必须努力工作来支持他们的家。
属类:口语表达 -
as far as policy is concerned, I have to say something.
谈到政策,我得说几句。
属类:口语表达 -
There being no one to help me, I had to do it all alone.
因为没有人帮助我,我不得不独立完成这项工作。
属类:口语表达 -
I have to transfer to No.11 bus, but where is the bus stop?
我需要换乘11路公共汽车,但是汽车站在哪儿?
属类:口语表达 -
I don’t care where we go as long as we don’t have to stand in line.
不管去哪里,只要不用站着排队就行。
属类:口语表达 -
Unfortunately you’ll have to pay the fine before you check those books out.
在你借书之前你要先付清罚款。
属类:口语表达 -
You guys keep talking so loudly that I have to speak at the top my voice!
你们一直这样大声讲话,我都不得不扯着嗓子说话了。
属类:口语表达 -
I am now in Singapore. There is an exhibition in Hong Kong next month. I will be there. Anything you want me to buy? I have to drop my pen so soon. Do remember me to your parents.
我现在在新加坡。下个月在香港有个展览会,我要去那里。有没有你要我买的东西?我不得不这么快就停笔。一定要代我向你父母问好。
属类:口语表达 -
Although we have to strengthen ideological and political work and stress the need for hard struggle, we cannot depend on those measures alone.
加强思想政治工作,讲艰苦奋斗,都很必要,但只靠这些也还是不够。
属类:综合句库 -
However, a limit to their economic conditions, they have to have their sons trained first, for they are the most stable members of their families
但由于经济条件有限,他们首先培养男孩,因为男孩是家庭中最稳定的成员
属类:综合句库 -
I won’t tell you-you’ll have to find out by yourself.
我不会告诉你的-你得自己去弄明白。
属类:综合句库 -
In some backward rural areas, young girls usually become laborers in their families at the age of ten, they have to look after their younger brothers and sisters, and also do some housework
在许多落后的农村地区,女孩子一般十岁以后就要成为家庭中的劳动力,既要照看弟妹,又要负责家务
属类:综合句库 -
In the final analysis, we have to depend on ourselves to develop and lift ourselves out of poverty.
归根到底,我们要靠自己来摆脱贫困,靠自己发展起来。
属类:综合句库 -
Most of girls have to marry the men chosen by their parents and matchmakers
大多数女子逃脱不了“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”的命运
属类:综合句库 -
There are two tasks we have to keep working at: on the one hand, the reform and opening process, and on the other, the crackdown on crime.
要坚持两手抓,一手抓改革开放,一手抓打击各种犯罪活动。
属类:综合句库 -
To help establish a just and rational new international political and economic order is a task of vital importance, a task that people of all countries and farsighted statesmen have to ponder over in seriousness and with prudence.
推动建立公正合理的国际政治经济新秩序,是各国人民和有远见的政治家必须认真而审慎思考的极其重大的课题。
属类:综合句库 -
Two things have to be done at the same time. One is to establish a new international political order; the other is to establish a new international economic order.
世界上现在有两件事情要同时做,一个是建立国际政治新秩序,一个是建立国际经济新秩序。
属类:综合句库 -
You work on the head, the heart and the wallet with people, so you have to appeal to someone’s head, you have to appeal to the heart of people.
是你对他们的头脑,他们的心,以及他们的钱包工作,所以你得打动他们的头脑,打动他们的心
属类:综合句库 -
Rec: recreational (sports, hobbies, the arts , and other fun endeavors) soc: Social newsgroups new: Topics having to do with net news itself misc : Miscellaneous topics that don’t fit any where else. talk : long arguments, frequently political.
rec:娱乐(体育、个人爱好、艺术和其他娱乐项目)专题:soc:社会性专题:news:与网络消息有关的专题:misc:不适合别处的其他专题:talk:长篇大论,多与政治有关。
属类:综合句库 -
His debts had to ta11ed to $ 22 000.
当时他的债务总数达22000美元。
属类:综合句库 -
You’ll have to train hard before the next match.
下次比赛前,你必须努力进行训练。
属类:综合句库 -
I missed the train and had to tramp it.
我没赶上火车,只好步行。
属类:综合句库 -
His face was badly burned and he had to have skin transplanted.
他的面部严重烧伤,不得不请医生植皮。
属类:综合句库 -
To do the work, he had to travel from place to place.
干这项工作他得到处跑。
属类:综合句库 -
He had to meet the challenge and triumphed.
他面对挑战并取得了胜利。
属类:综合句库 -
He had to tutor in Latin in order to pass.
他为了考试及格,必须补习拉丁文。
属类:综合句库 -
The explorers had to undergo much suffering.
探险者得遭受很多困苦。
属类:综合句库 -
She has to undergo minor surgery.
她必须接受小手术。
属类:综合句库 -
5.6.2Internal communication
The organization shall establish, implement and maintain effective arrangements for communicating with personnel on issues having an impact on food safety.
In order to maintain the effectiveness of the food safety management system, the organization shall ensure that the food safety team is informed in a timely manner of changes, including but not limited to the following:
a)products or new products;
b)raw materials, ingredients and services;
c)production systems...
5.6.2 内部沟通
组织应建立、实施和维持有效的制度,以便与工作人员就影响食品安全的事项进行沟通。
为维持食品安全管理体系的有效性,组织应确保食品安全小组能够及时获取变更信息,包括但不限于以下方面:
a)产品或新产品;
b)原料、辅料和服务;
c)生产系统和设备;
d)生产场地、设备安置和周边环境;
e)清洁和消毒程序;
f)包装、贮存和分销系统;
g)人员资格水平和(或)职责权限的分配;
h)法律法规要求;
i)关于食品安全危害和控制措施的知识;
j)组织遵重的顾客、行业和其它要求;
k)外部相关方的相关咨询;
l)与产品有关的食品安全危害的抱怨;
m)影响食品安全的其它条件。
食品安全小组应确保更新的食品安全管理体系(见8.5.2)应包括上述信息。最高管理者应确保将相关信息作为管理评审的一部分(见5.8.2)。
5.7 应急准备和响应
最高...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
26.4
Anomalies, Crisis, and Revolution
Normal science prospers under a paradigm. It is the routine science of the day until it encounters difficulties, which Kuhn calls anomalies. The concept of an anomaly (to a paradigm) is rather vague. In its weakest and vaguest sense, it means some sort of difficulty. However, it is often taken as an empirical phenomenon that shows that the paradgigm theory is incorrect, even though no theories are, strictly speaking, falsifiable according to the Duhen-Qunie...
26.4 异象,危机和革命
符合范式的常态科学兴起。在其遇到困难之前,它都是时下的常规科学,库恩称之为异象。异象(相对范式来说)的概念是非常含糊的。在其无力而含糊的含义里,它就意味着某类困难。然而,虽然通常它被视为一种能够证明范式理论是错误的经验主义现象,但是根据Duhen-Qunie理论(第9章),并没有严格说出能够证实的理论依据。作为一般理论的范式理论根本无法作证。曾经说起过这个问题,让我尽量用一个实例来阐明该异象的概念吧。
在1774年,普里斯特利(1733-1804) 用以下化学反应做过实验:
他将液汞在空气中加热,然后它变成了一种红色粉末,即通常所说的红色水银烧渣。当将烧渣继续加热到更高温度的时候,它又变回成水银。
在1775年,拉瓦锡重复做了普里斯特利的实验。却发现了另外一个现象:就是水银衍生出比烧渣更轻的烧渣。换句话说,就是当水银在实验的最初阶段里变成烧渣的时候,它...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
a)the food safety hazard(s) of concern has(ve) been reduced to the defined acceptable levels,
b)the food safety hazard(s) of concern will be reduced to identified acceptable levels (see 7.4.2) prior to entering into the food chain, or
c)the product still meets the defined acceptable level(s) of the food safety hazard(s) of concern despite the nonconformity.
All lots of product that may have been affected by a nonconforming situation shall be held under control of the organization until they...
a)相关的食品安全危害已降至规定的可接受水平;
b)相关的食品安全危害在进入食品链前将降至确定的可接受水平(见7.4.2);
c)尽管不符合,但产品仍能满足规定的食品安全危害的可接受水平。
可能受不符合影响的所有批次产品应在评价前处于组织的控制之中。
当产品在组织的控制之外,并继而确定为不安全时,组织应通知相关方,并启动撤回(见7.10.4)。
注:“撤回”包括召回。
处理潜在不安全产品的控制要求、相关响应和授权应形成文件。
7.10.3.2 放行的评价
受不符合影响的每批产品在符合如下任一条件时,可作为安全产品放行:
a)除监视系统外的其它证据证实控制措施有效;
b)证据表明,针对特定产品的控制措施的组合作用达到预期效果(即符合7.4.2确定的可接受水平);
c)抽样、分析和(或)其它验证活动的结果证实受影响批次的产品符合确定的相关食品安全危害的可接受水平。
7...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This invention generally relates to the production of a composite yarn or non-woven strand wherein a core of super absorbent fibers or polymers (SAP’s) having a swell factor of approximately 25 and greater are encapsulated by a nonwoven membrane of defined porosity.
本发明主要涉及一种复合纱线或无纺线的生产,其中含有的高吸水纤维或聚合物(SAP-高吸水聚合物)芯的溶胀因子约为25或更高,这种无纺线是用一种具有规定孔隙率的无纺膜进行包覆的。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Having sufficient information about our customers and their business transactions is therefore important when it comes to recognizing any unusual transaction or series of transactions that might be reasonably suspicious.
当任何非同寻常或一系列相当可疑的交易情况出现时,对客户及其交易的充分了解就显得及其重要。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The Bank, having undertaken to comply in every respect with the contents of Union Law No. (10) of 1980 concerning the Central Bank, the Monetary System and Organization of Banking, is hereby licensed to conduct banking activities as head office at the under mentioned address:
该银行承诺遵守1980年《联邦法》第10条有关中央银行,货币体系和银行业组织机构的各项规定,特许其作为下述行址的总部开展银行业务:
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Broadly speaking the guidelines recommend that the sponsor, without legal commitment, should compensate you without you having to prove that it is at fault.
概括地说,该指导方针建议:担保人不承担法定义务但应向你赔偿而你无须证明其是否有错.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
A treating liquor of the following formulation was coated on the cords obtained in example 2 so that the pick-up of the non-volatile materials was 2.6 to 3.5 by weight. The organic solvent was evaporated and removed to give glass fiber cords having a secondary coated layer.
将如下配方的处理液涂在例2中所获得的纤维绳上,使不挥发物的提取重量为2.6至3.5。有机溶剂被蒸发脱除后在玻璃纤维绳上形成第二涂层。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
having strong affiliations with other western countries but an emerging Asia-Pacific identity through its increasing regional involvement
仅仅以一个崛起的亚太国家的身份,通过其日益增长的地区交往,与其他西方国家建立了稳固的关系。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Ironically, having more food available may help. Geary reports that “it is found that eating regular meals and snacks, not missing breakfast and being prepared by carrying snacks with you, were the best strategies for mentally health eating.”
具有讽刺意义的是说吃得越多越有帮助。吉尔里报道说“据发现,保持正常的三餐和吃点点心,不要不吃早餐,经常备有点心,是保证身心健康饮食的最佳措施。
”。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
those using this form of self-help found that cutting down or avoiding potential food stressors like sugar (80%), caffeine (79%), alcohol (55%) and chocolate (53%) and having more food supporters like water (80%), and oil rich fish (52%) had the most beneficial effects on mental health.
那些常采用自助式饮食的人们发现,少吃或不吃容易造成心理紧张和刺激的食物,如糖(80%),咖啡因(79%),酒精(55%),和巧克力(53%),多食用健康食品,如水,鱼油含量高的鱼类等,都会对心理健康带来极大的好处。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
You don’t have to worry about having to brave the elements to fish out at sea (you can do it rain or shine), nor learn about different rods and tackles for catching different types of fish.
你大可不必担心海上钓鱼时的恶劣天气(无论晴天或下雨),对钓不同鱼种的鱼竿和其他渔具也不必十分熟悉。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Dear sirs,
we wrote a letter to you on 17th August to confirm having reeived your
order for 10,000 sets or Drilling machines type 368 and me,
亲爱的阁下,我们于8月17日写信给您,确认已收到您10,000套358型钻床的订单。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
To determine the location of hose inlet-valves, identify locations that will provide the maximum area of cleaning coverage, usually on inside walls in hallways, near doorways, archways, and at the bottom of stairways. (Warning—Installation of a tubing system will vary depending on the architecture of the building; however, some features are common and are addressed. Other features are referenced in the Manufacturer’s installation instructions.) Support for the tubing to be not less than every 4f...
确定软管进口阀的位置,认明能够进行最大面积清洗的位置,这位置通常是在门厅、接近门口、拱道和楼梯底部的内壁上。(注意--管道系统的安装会因建筑物的结构不同而发生变化;然而,有些特征是相通的并已作标注。其他的特征在厂家的安装说明书中有说明。)管道系统的支撑物不应小于122cm。
X5.1.1 定位好软管进气阀之后,(除非软管较短) 用一根9.1m的绳索或线测量,以保证能够覆盖最大的清洗面积。可能会用到图纸或平面图并测量实际建筑。地板平面图通常是1/4英寸(1:50厘米)。可以用一根7英寸(180毫米)的线或珠状链条确定最佳位置。注意:家具、门和其它障碍会阻碍软管达到最大30英尺 ( 9.1 m)的覆盖面,因此阀门放置位置和数量对软管能否清洗到最大面积非常重要。
X5.1.2 检查管道通道以免受到供热道管的阻隔。安装的同时,最好从最远的进气阀扯一根中继线到供电设备,另外,设支...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
请在此输入翻译内容! One source of unhappiness for people is feeling out of control of their spending – and this is a problem that’s far more widespread now than it was a year ago. Feeling regret about having bought something is a very unpleasant sort of unhappiness.
人们对自己的消费行为不能实施有效控制,深感烦恼 :如购买之后便悔之不已。 这个问题较之一年前更为普遍。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
If the sound of beating drums and the thought of having to keep in sync with so many other paddlers makes your heart pound, you can try the more leisurely kayaking instead.
如果击鼓声和要与诸位浆手保持统一节奏的要求对你来说太刺激了,可尝试更悠闲的划皮艇。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The benefit of having one transparent and uniform system that gathers all our data, that records all our various transactions is immense.
如果我们能拥有一个透明、统一的系统,并由这个系统来收集我们所有的数据,记录我们各种交易,那么好处是巨大的。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open.
生活中的快乐来源于拥有细腻的情感,相信我们的情感,并让他们象鸟儿一样在空中自由飞翔。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Testing by this instrument can be carried out on any point of a structure without having to install test devices prior to the casting of the concrete.
通过这个仪器,可以在结构上的任何一点进行测试,而无需提前在混凝土铸成品上安装测试装置。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The glass fiber cord having the impreganting liquid composition applied to it shows excellent adhesion to various rubbers,particularly to chloroprene rubber,hydrated nitrile rubber and chlorolsulfonated polyethylene.
涂刷过浸渍液合成物的玻璃纤维绳对各种橡胶都显现出极好的粘性,特别是对氯丁橡胶、氢化丁腈橡胶以及氯磺化聚乙烯。(说明:“impregnating”是“浸渍”,而原文中的“impreganting”字典中查不到,网页中有,不知是否是“impregnating”的误用。)
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
We Have decided to change our Greta Vendetta From having the red hair and blue dress to the color combination of the attached photo. Can you please have a sample made with these color combination?
我们已决定把红头发蓝衣服的Greta Vendetta(人名)的造型改成所附照片上的混合色系。您能按这些混合色系给我做一个样品(样本?)吗?
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Alkali-free glass was spun to form filaments having a diameter of 9 micrometers. The filaments were bundled by using a sizing agent to give glass strands having a size of 33.7 tex. Three glass strands were plied and immersed in, and passed through, an impregnant having the following composition.
先将无碱玻璃旋制成直径为9微米的细丝,然后用胶粘剂将多根细丝粘合成33.7tex大小的玻璃铰线。三根玻璃铰线合成一股,浸入并穿过含有以下成分的浸渍剂。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Millions of Americans, especially children, are needlessly getting dangerous radiation from “super X-rays” that raise the risk of cancer and are increasingly used to diagnose medical problems, a new report warns. In a few decades, as many as 2 percent of cancers in the United States may be due to radiation from CT scans given now, according to the report. The risk from a single CT, or computed tomography, scan to an individual is small. But “we are very concerned about the built-up public health...
研究表明:成千上万的美国人,尤其是儿童,过多的受到x-光照射增加了患癌症和进行药物治疗的几率。根据报告内容,在将来的几十年里,2%的美国人患癌症的原因极大的归咎于计算机断层扫描带来的射线。(路透社)单纯的计算机断层扫描或者是x射线体层照相带来的危害是较小的。但是“我们更关心公共健康在更长一段时间的保障问题,”报告作者Eric J. Hall与哥伦比亚大学的同事医学物理学家David J. Brenner在报告中提到。(路透社)在今天的新英格兰报和医学之旅中指出,这项研究由联邦资金赞助。一些预言家说这种预测有些过分夸大事情的严重性。但是他们赞成限制使用x射线照射,尤其是对那些易过敏和癌细胞活跃的儿童的使用。(路透社)“对于解决这个问题的办法有几种不同的论调”,但是作者说“已经对于一些潜在的健康隐患引起高度重视,”美国放射学会董事会主席Dr. Arl Van Moore Jr说。(路透社)普通...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
I started the Food and Mood Project following from my own experience of recovery from depression where I noticed that what I was eating was having an effect on my emotional and mental health
在我从精神忧郁中恢复的亲身经历中,我发现我当时所吃的一些食物对于我的情绪和心理健康均有影响,自那以后就开始了食物和情绪关系的研究项目。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The Guarantee Certificate is an integral part of the respective type of product. Loss of the original Guarantee Certificate may result in the refusal of guarantee claims. A customer must submit payment evidence showing the product’s purchase date when making a guarantee claim.
The product is guaranteed for 24 months from the purchase date. The importer will remove any defects caused by production and defective material or will replace the device during this period.
The guarantee becomes invali...
质保证书是单一型号产品的组成部分.遗失原始质保证书将导致质保要求被拒绝.用户提出质保要求时须提供标明采购日期的付款证明.
产品自购买之日起有24个月的质保期,在此其间进口商将负责消除产品的所有生产缺陷及有缺陷材料或调换产品.
在下列情况下质保将失效:
1.无法提供原始质保证书和/或标明采购日期的付款证明.
2.缺陷是由于产品零件正常磨损造成的.
3.违背操作说明使用产品.
4.质保证书数据与产品数据不符.
5.产品损坏是由于使用与产品标定参数不符的电源所致或是因供电网失误所致.
6.缺陷是由不可接受的干扰或修改造成的.
7.缺陷是由外部环境造成的,如污染.
8.由用户造成的硬性损坏.
从进口商(或负责质保的经销商)接受待修产品到用户被要求提取修好产品之日,质保期将会延伸.该质保期延伸仅适用于在质保期内的维修.
如果在维修中未发现有质保环围内的缺陷而用户无视进口商(销售商或负责质保的经销商)的明确告示坚持要修,则用户承担维修费用.
质保要求应在产品采购地提出.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HONG KONG (Reuters) - A by-election on Sunday to fill one seat in Hong Kong’s 60-member legislature pits two celebrity politicians against each other, energising debate on democratic reform in a city that returned to Chinese rule 10 years ago.Hong Kong’s fractious pro-democracy camp is looking for a symbolic boost from former civil servant Anson Chan after a demoralising drubbing in this month’s district council elections at the hands of the city’s biggest pro-Beijing party.Chan, 67, made a name...
周日将要进行的香港立法会议员补选选举,引起了香港两位著名的政治人物间的激烈竞争,也激发了香港的民主改革争论。香港立法会由60名议员组成,中国在10年前对香港回复行使主权。
本月,香港民主派在区议会选举中遭到亲北京派的沉重打击,他们希望前政务司司长陈方安生能够带来新的民主希望。
67岁的陈方安生曾是英国体制下第一位女性政务司司长,是香港很受欢迎的公众人物。由于强烈主张“公民自由”,她的支持者称她为“港人的良心。”
根据最近的民意测验,陈方安生处于领先地位。分析人士说,在2008年立法选举前,这一结果给了香港民主派巨大推动力。当然,民主派也做好了失败的准备。
“然而目前的政治环境对民主派不太有利,”香港城市大学張楚勇专家说。
这次选举的另一位竞争者是57岁的叶刘淑仪,她也曾经是香港的公务员,不过是受到亲建制派(亲北京派)的支持。2003年叶刘淑仪在任香港安全局局长时,试图推行颇受港人...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
have...to oneself
ph.1. 独占,1. 有...妙计
属类:简明英汉词典 --
quod erat demonstrandum=which has to be proved
证讫,证明完毕
属类:行业术语 -海运-
(production had to be suspended in the light and textile industries to) ensure continued operation in heavy industry
轻工业生产为重工业让路
属类:经济金融 -贸易-
(the state had to) levy an adjustment tax (on larger and medium state-owned enterprises) with the rate varying by enterprise
一户一率的调节税
属类:经济金融 -贸易-
below bridges(the expression refers to the movements of ships which have to pass under bridges so as to load or unload their cargo)
船桥以下
属类:行业术语 -海运-
“nine square” system of land ownership in ancient China with one large square divided into nine small ones, the eight outer ones being allocated to serfs who had to cultivate the central one for the serf owner
井田制
属类:经济金融 -贸易-
Phrase
1. Verb. (present participle of have to)
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。